File: /home-ssd1/busines1/public_html/wp-content/languages/plugins/imagify-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Imagify Image Optimization – Optimize Images | Compress Images | Convert WebP | Convert AVIF - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Imagify Image Optimization – Optimize Images | Compress Images | Convert WebP | Convert AVIF - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-28 19:26:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Imagify Image Optimization – Optimize Images | Compress Images | Convert WebP | Convert AVIF - Stable (latest release)\n"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/System_Command.php:167
msgid "Detailed information about registered sources is not currently available."
msgstr "Подробная информация о зарегистрированных источниках в настоящее время недоступна."
#. translators: %d is action ID.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Get_Command.php:23
msgid "Unable to retrieve action %d."
msgstr "Не удалось загрузить действие %d."
#. translators: %s refers to the exception error message.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:145
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:115
msgid "There was an error creating the scheduled action: %s"
msgstr "При создании запланированного действия произошла ошибка: %s"
#. translators: %1$s: type of action, %2$d: ID of the created action
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:127
msgid "%1$s action (%2$d) scheduled."
msgstr "%1$s действие (%2$d) запланировано."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:108
msgid "Unable to create a scheduled action."
msgstr "Не удалось создать запланированное действие."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114
msgid "scheduled action"
msgstr "запланированное действие"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114
msgid "scheduled actions"
msgstr "запланированные действия"
#. translators: %1$s: singular or plural %2$s: refers to the exception error
#. message.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:113
msgid "There was an error cancelling the %1$s: %2$s"
msgstr "Произошла ошибка при отмене %1$s: %2$s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:98
msgid "Scheduled action cancelled."
msgstr "Запланированное действие отменено."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:89
msgid "Request to cancel scheduled actions completed."
msgstr "Запрос на отмену запланированных действий выполнен."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:59
msgid "Unable to cancel scheduled action: check the logs."
msgstr "Не удалось отменить запланированное действие: проверьте журналы."
#. translators: %s is the action ID
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1253
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:987
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having completed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Неопределённое действие %s: не удалось отметить это действие как выполненное. Возможно, оно было удалено другим процессом."
#. translators: %s is the action ID
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1185
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having failed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Неопределённое действие %s: не удалось отметить это действие как неудавшееся. Возможно, оно было удалено другим процессом."
#. translators: %s is the action ID
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
msgid "Unidentified action %s: we were unable to determine the date of this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Неопределённое действие %s: не удалось установить дату выполнения действия. Возможно, оно было удалено другим процессом."
#. translators: %s is the action ID
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:801
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
msgid "Unidentified action %s: we were unable to delete this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Неопределённое действие %s: не удалось удалить это действие. Возможно, оно было удалено другим процессом."
#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:699
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
msgid "Unidentified action %s: we were unable to cancel this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Неопределённое действие %s: не удалось отменить это действие. Возможно, оно было удалено другим процессом."
#. translators: %1$s is WP CLI command (not translatable)
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:286
msgid "WP CLI commands are available: execute %1$s for a list of available commands."
msgstr "Доступны команды WP CLI: выполните %1$s, чтобы получить список доступных команд."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:282
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:279
msgid "Action Scheduler is currently being loaded from the following location. This can be useful when debugging, or if requested by the support team."
msgstr "Планировщик действий сейчас загружается из следующего расположения. Это может потребоваться при отладке или по запросу службы поддержки."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:60
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:102
#: classes/Optimization/Process/WP.php:54
#: classes/Optimization/Process/WP.php:142
msgid "No media found."
msgstr "Не найдено ни одного носителя."
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:62
msgid "One of the easiest, most comprehensive, and popular cookie consent plugins available. Google Gold Certified Partner to quickly comply with data privacy laws from around the world."
msgstr "Один из самых простых, всеобъемлющих и популярных плагинов согласия на использование файлов cookie. Золотой сертифицированный партнер Google для быстрого соблюдения законов о конфиденциальности данных по всему миру."
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:61
msgid "GDPR/CCPA Cookie Consent Banner"
msgstr "Баннер согласия на использование файлов cookie в соответствии с GDPR/CCPA"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:53
msgid "BackWPup is the most comprehensive and user-friendly backup & restore plugin for WordPress. Easily schedule automatic backups, securely store and restore with just a few clicks!"
msgstr "BackWPup - это самый полный и удобный плагин для резервного копирования и восстановления данных для WordPress. Легко планируйте автоматическое резервное копирование, безопасное хранение и восстановление всего несколькими щелчками мыши!"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:52
msgid "The Easiest Way to Protect Your Website"
msgstr "Самый простой способ защитить свой сайт"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:45
msgid "Protect & Secure"
msgstr "Защита и безопасность"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:39
msgid "Rank Math SEO is the Best WordPress SEO plugin with the features of many SEO and AI SEO tools in a single package to help multiply your SEO traffic."
msgstr "Rank Math SEO - это лучший WordPress SEO плагин с функциями многих SEO и AI SEO инструментов в одном пакете, чтобы помочь умножить ваш SEO трафик."
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:38
msgid "The Swiss Army Knife of SEO Tools"
msgstr "Швейцарский армейский нож для SEO-инструментов"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:31
msgid "Boost Traffic"
msgstr "Увеличить трафик"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:25
msgid "Imagify is the easiest WordPress image optimizer. It automatically compresses images, converts them to WebP and AVIF formats, and lets you resize and optimize with just one click!"
msgstr "Imagify - это самый простой оптимизатор изображений для WordPress. Он автоматически сжимает изображения, конвертирует их в форматы WebP и AVIF, а также позволяет изменять размер и оптимизировать одним щелчком мыши!"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:24
msgid "Speed Up Your Website With Lighter Images"
msgstr "Ускорьте свой сайт с помощью более светлых изображений"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:16
msgid "WP Rocket is the easiest way to make your WordPress website faster and boost your Google PageSpeed score. Get more traffic, better engagement, and higher conversions effortlessly."
msgstr "WP Rocket - это самый простой способ сделать ваш сайт WordPress быстрее и увеличить показатель Google PageSpeed. Получайте больше трафика, улучшайте вовлеченность и повышайте конверсию без особых усилий."
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:15
msgid "Speed Up Your Website, Instantly"
msgstr "Ускорьте свой сайт, мгновенно"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/wp_media_plugins.php:8
msgid "Optimize Performance"
msgstr "Оптимизация производительности"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/PluginFamily.php:127
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/PluginFamily.php:118
msgid "Get it Now"
msgstr "Получите его сейчас же"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/PluginFamily.php:109
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: classes/Dependencies/WPMedia/PluginFamily/Model/PluginFamily.php:66
msgid "Activated"
msgstr "Активировано"
#: inc/classes/class-imagify.php:90
msgid "API key required."
msgstr "Требуется ключ API."
#: views/part-upsell.php:33
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: views/part-upsell.php:31
msgid "Expand your image quota and eliminate upload limits."
msgstr "Расширьте квоту изображений и устраните ограничения на загрузку."
#: views/page-settings.php:117
msgid "Beyond Imagify, there's a whole family of plugins designed to help you build better, faster, and safer websites. Each one is crafted with our unique blend of expertise, simplicity, and outstanding support. Combine our plugins below to build incredible WordPress websites!"
msgstr ""
"Помимо Imagify, существует целое семейство плагинов, призванных помочь вам создавать более качественные, быстрые и безопасные сайты. Каждый из них создан с использованием нашего уникального сочетания опыта, простоты и\n"
"выдающейся поддержки. Объедините наши плагины ниже, чтобы создавать невероятные сайты WordPress!"
#: views/page-settings.php:114
msgid "Build better, faster, safer"
msgstr "Стройте лучше, быстрее, безопаснее"
#: views/page-settings.php:113
msgid "Our Plugins"
msgstr "Наши плагины"
#. translators: %s is a formatted price.
#: views/modal-payment.php:75
msgid "Unlimited upload size<br />Unlimited websites<br />%s"
msgstr "Неограниченный размер загружаемых файлов<br />Неограниченное количество веб-сайтов<br />%s"
#: views/modal-payment.php:18
msgid "Pick the plan that fits your image optimization goals and unlock the full potential of Imagify!"
msgstr "Выберите план, который соответствует вашим целям по оптимизации изображений, и раскройте весь потенциал Imagify!"
#: views/modal-payment.php:14
msgid "Choose the Perfect Plan for Your Needs"
msgstr "Выберите идеальный план, соответствующий вашим потребностям"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1016 views/part-upsell.php:29
msgid "Unlock Imagify's full potential"
msgstr "Раскройте весь потенциал Imagify"
#: classes/Admin/AdminSubscriber.php:53
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: views/admin/admin-bar-pricing.php:8
msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Обновить план"
#. Author of the plugin
#: imagify.php
msgid "Imagify Image Optimizer – Optimize Images & Convert WebP & Avif"
msgstr "Imagify Image Optimizer - оптимизация изображений и преобразование WebP и Avif"
#: views/part-settings-webp.php:50
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#: views/part-settings-webp.php:49
msgid "AVIF"
msgstr "AVIF"
#: views/part-settings-webp.php:48
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
#: views/part-settings-webp.php:44
msgid "Next-gen image format"
msgstr "Формат изображений нового поколения"
#. translators: %1$s and %2$s are <code> tag opening and closing, %3$s and %4$s
#. are <a> tag opening and closing.
#: views/part-settings-webp.php:22
msgid "Next-Gen Images format is currently defined by the %1$simagify_nextgen_images_format%2$s filter. %3$sRead more%4$s"
msgstr "Формат Next-Gen Images в настоящее время определяется фильтром %1$simagify_nextgen_images_format%2$s. %3$sЧитать далее%4$s"
#: views/part-settings-webp.php:15
msgid "Select WebP for high compatibility, AVIF for superior compression. Please note that the generation process will start automatically after saving the settings."
msgstr "Выберите WebP для высокой совместимости, AVIF для более высокого сжатия. Обратите внимание, что процесс генерации начнется автоматически после сохранения настроек."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:574
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:584
msgid "This file has an extension that does not match a mime type."
msgstr "Этот файл имеет расширение, не соответствующее типу mime."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:277
msgid "Previous Next-Gen files could not be deleted."
msgstr "Предыдущие файлы Next-Gen не удалось удалить."
#: views/part-settings-webp.php:185
msgid "Generate missing Next-Gen images versions"
msgstr "Создание недостающих версий образов Next-Gen"
#: views/part-settings-webp.php:11
msgid "Next-Gen image format"
msgstr "Формат изображений нового поколения"
#: views/button/generate-webp.php:26
msgid "Generate Next-Gen images versions"
msgstr "Создание версий изображений нового поколения"
#: views/button/delete-webp.php:25
msgid "Delete Next-Gen images"
msgstr "Удаление изображений Next-Gen"
#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/functions.php:136
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "Ожидалось целое число, но было получено \"%1$s\" (%2$s)."
#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:118
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d действие удалено."
msgstr[1] "%d действия удалено."
msgstr[2] "%d действий удалено."
#. translators: %s refers to the exception error message
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:103
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении действия: %s"
#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "%d пакет обработан."
msgstr[1] "%d пакета обработано."
msgstr[2] "%d пакетов обработано."
#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1216
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "Невозможно обновить статус действия %1$d на %2$s."
#. translators: %s database error.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1019
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "Невозможно утвердить действия. Ошибка базы данных: %s."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1013
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#. Translators: %s is the exception message.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:70
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "Определить действительное время отсечки не удалось: %s."
#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:516
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "Планировщик действий не смог удалить действие %1$d. Причина: %2$s"
#. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the
#. exception message.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:326
msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "При постановке действия «%1$s» в очередь обнаружено исключение: %2$s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Просрочено"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Все"
#: inc/classes/Dependencies/deliciousbrains/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:777
msgid "Every Minute"
msgstr "Каждую минуту"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:623
#: inc/functions/admin-ui.php:102
msgid "Next-Gen generated:"
msgstr "Next-Gen generated:"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1485
msgid "Could not get the path to the Next-Gen format file."
msgstr "Не удалось получить путь к файлу формата Next-Gen."
#: views/part-upsell.php:93
msgid "Upgrade now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: views/part-upsell.php:81
msgid "For $11.99/month only, choose unlimited image optimization!"
msgstr "Всего за $11,99/месяц вы можете выбрать неограниченную оптимизацию изображений!"
#: views/part-upsell.php:84
msgid "For $9.99/month only, choose unlimited image optimization!"
msgstr "Всего за $9,99 в месяц вы можете выбрать неограниченную оптимизацию изображений!"
#: views/part-upsell.php:78
msgid "Upgrade your plan now to keep optimizing your images."
msgstr "Обновите тарифный план прямо сейчас, чтобы продолжать оптимизировать свои изображения."
#: inc/functions/api.php:225
msgid "WebP file is larger than the original image"
msgstr "Файл WebP больше, чем оригинальное изображение"
#: inc/functions/admin-ui.php:100
msgid "Partially"
msgstr "Другое"
#: inc/functions/admin-ui.php:54
msgid "Convert:"
msgstr "Преобразовать:"
#: classes/Admin/AdminBar.php:175
msgid "Switch To Infinite Plan"
msgstr "Переход на бесконечный план"
#: classes/Admin/AdminBar.php:168
msgid "For $11.99/month, optimize as many images as you like!"
msgstr "За $11,99 в месяц вы можете оптимизировать сколько угодно изображений!"
#: classes/Admin/AdminBar.php:171
msgid "For $9.99/month, optimize as many images as you like!"
msgstr "За 9,99 доллара в месяц вы можете оптимизировать сколько угодно изображений!"
#: classes/Admin/AdminBar.php:165
msgid "Switch to Infinite plan for unlimited optimization:"
msgstr "Перейдите на тарифный план Infinite для неограниченной оптимизации:"
#: classes/Admin/AdminBar.php:162
msgid "Upgrade My Plan"
msgstr "Улучшить мой тариф"
#: classes/Admin/AdminBar.php:161 views/part-upsell.php:75
msgid "From $5.99/month only, keep going with image optimization!"
msgstr "Всего за $5,99 в месяц, продолжайте оптимизировать изображения!"
#: classes/Admin/AdminBar.php:160 views/part-upsell.php:74
msgid "Upgrade your plan now for more!"
msgstr "Обновите свой тарифный план прямо сейчас, чтобы получить больше!"
#. translators: %1$s = opening link tag, %2$s = closing link tag.
#: inc/functions/api.php:220
msgid "An unknown error occurred: %1$sMore info and possible solutions%2$s"
msgstr "Произошла неизвестная ошибка: %1$sДополнительная информация и возможные решения%2$s"
#. translators: %d is an id.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1131
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "Не удается освободить действия от ID заявки %d."
#. translators: %s is a formatted number (don’t use %d).
#: views/part-settings-webp-missing-message.php:7
msgid "It seems that you have %s optimized image without Next-Gen versions. You can generate it here."
msgid_plural "It seems that you have %s optimized images without Next-Gen versions. You can generate them here."
msgstr[0] "Похоже, что у вас есть %s оптимизированное изображение без версий Next-Gen. Вы можете сгенерировать его здесь."
msgstr[1] "Похоже, что у вас есть %s оптимизированных изображения без версий Next-Gen. Вы можете сгенерировать их здесь."
msgstr[2] "Похоже, что у вас есть %s оптимизированных изображений без версий Next-Gen. Вы можете сгенерировать их здесь."
#: views/part-bulk-optimization-success.php:47
msgid "Leave a review"
msgstr "Оставить отзыв"
#. translators: 1 is a link tag start, 2 is the link tag end.
#: views/part-bulk-optimization-success.php:37
msgid "Please take a few seconds to leave a review on %1$sWordPress.org%2$s. It would mean the world to us!"
msgstr "Уделите несколько секунд, чтобы оставить отзыв на %1$sWordPress.org%2$s. Для нас это будет означать целый мир!"
#: views/part-bulk-optimization-success.php:32
msgid "How about spreading the word?"
msgstr "Как насчет того, чтобы распространить информацию?"
#. translators: %1$s = number of images, %2$s = data size, %3$s = data size.
#: views/part-bulk-optimization-success.php:22
msgid "You optimized %1$s images and saved %2$s out of %3$s"
msgstr "Вы оптимизировали изображения (%1$s) и сохранили %2$s из %3$s"
#: views/page-settings.php:83
msgid "If you are a photographer or focus on the quality of your images rather than the performance, you may be interested in this option to make sure not a single pixel looks different in the optimized image compared with the original."
msgstr "Если вы фотограф или уделяете больше внимания качеству изображений, чем производительности, вас может заинтересовать эта опция, чтобы убедиться, что ни один пиксель не выглядит иначе в оптимизированном изображении по сравнению с оригиналом."
#: views/page-settings.php:83
msgid "By default, Imagify optimizes your images by using a smart compression to get the best compression rate with an optimal quality."
msgstr "По умолчанию Imagify оптимизирует ваши изображения, используя интеллектуальное сжатие, чтобы получить наилучшую степень сжатия с оптимальным качеством."
#: views/page-settings.php:82
msgid "Lossless compression"
msgstr "Сжатие без потерь"
#. translators: %1$s = number of images optimized, %2$s = size saved, %3$s =
#. total size, %4$s = opening link tag, %5$s = closing link tag.
#: views/notice-bulk-optimization-complete.php:20
msgid "We have optimized %1$s images and you have just saved %2$s out of %3$s. %4$sCheck your stats%5$s"
msgstr "Мы оптимизировали изображения %1$s, и вы только что сохранили %2$s из %3$s. %4$sПроверьте свою статистику%5$s"
#: views/notice-bulk-optimization-complete.php:15
msgid "The bulk optimization is now complete."
msgstr "Массовая оптимизация завершена."
#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the
#. exception message.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/functions.php:289
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Возникло исключение при отмене действия «%1$s»: %2$s"
#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:197
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "Выполнена %d запланированная задача."
msgstr[1] "Выполнено %d запланированные задачи."
msgstr[2] "Выполнено %d запланированных задач."
#. translators: %s refers to the exception error message
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:182
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "В процессе работы планировщика действий произошла ошибка: %s"
#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:165
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d пакет выполнен."
msgstr[1] "%d пакета выполнено."
msgstr[2] "%d пакетов выполнено."
#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:150
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Найдена %d запланированная задача"
msgstr[1] "Найдены %d запланированные задачи"
msgstr[2] "Найдены %d запланированные задачи"
#. translators: %s refers to the schema name
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Зарегистрированная схема для %s"
#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:168
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Действие по обработке ошибки %1$s: %2$s"
#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Завершена обработка действия %1$s, сработавшая ловушка: %2$s"
#. translators: %s refers to the action ID
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:140
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Начато действие по обработке %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:117
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Заявка потеряна. Принудительное прерывание текущего пакета."
#. translators: %d: amount of actions
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:99
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Выполнение %d действия"
msgstr[1] "Выполнение %d действий"
msgstr[2] "Выполнение %d действий"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:71
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Слишком много параллельных пакетов."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:69
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Существует слишком много параллельных пакетов, но выполнение принудительно продолжается."
#. translators: %s php class name
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_WPCLI_Command.php:34
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:45
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:67
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Класс %s может быть запущен только в WP CLI."
#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/migration/Runner.php:141
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Действие перемещения с ID %1$d в %2$s в ID %3$d в %4$s"
#. translators: %d: amount of actions
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/migration/Runner.php:114
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Перенос действия %d"
msgstr[1] "Перенос действий %d"
msgstr[2] "Перенос действий %d"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/migration/Controller.php:183
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Выполняется перенос по расписанию планировщика действий. Список запланированных действий может быть неполным."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/migration/Config.php:146
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Регистратор назначения должен быть настроен перед запуском переноса"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/migration/Config.php:123
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Целевое хранилище должно быть настроено перед запуском переноса"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/migration/Config.php:100
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Исходный регистратор должен быть настроен перед запуском переноса"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/migration/Config.php:77
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Исходное хранилище должно быть настроено перед запуском переноса"
#. translators: %s is an action ID.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:109
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Невозможно удалить исходное перенесенное действие %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:22
msgid "Action Group"
msgstr "Группа действий"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:46
msgid "No actions found in trash"
msgstr "В корзине действий не найдено"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:45
msgid "No actions found"
msgstr "Действия не найдены"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:44
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Поиск запланированных действий"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:43
msgid "View Action"
msgstr "Просмотр действия"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Новое запланированное действие"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Редактирование запланированного действия"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Добавить запланированное действие"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Запланированное действие"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:24
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a certain date and time."
msgstr "Запланированные действия — это триггеры, срабатывающие в определённый день и час."
#. translators: %s: count
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:58
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:56
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "В процессе"
#. translators: %s: count
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:43
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неудавшийся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:41
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#. translators: %s is the error message
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Поддержка более длинных строк будет удалена в следующей версии."
#. translators: %s: action ID
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось отметить сбой действия %s. Ошибка базы данных."
#. translators: %s: action ID
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку на действие %s. Ошибка базы данных."
#. translators: %s: claim ID
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку %s. Ошибка базы данных."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Неверное планирование. Невозможно сохранить действие."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Не удалось сохранить действие."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1290
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Найден неизвестный статус для действия."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1288
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Неверный ID действия. Статус не найден."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Не удалось запросить действия. Ошибка базы данных."
#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:981
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "Группы «%s» не существует."
msgstr[1] "Групп «%s» не существует."
msgstr[2] "Групп «%s» не существует."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:530
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "Неизвестное значение частичного совпадения аргументов."
#. translators: %s: provided value type
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:508
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "Тип значения для частичного соответствия JSON не поддерживается. Должен быть целым, логическим, двойным или строковым. Предусмотрен %s тип."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:490
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "Частичное соответствие JSON не поддерживается в вашей среде. Проверьте версию вашего MySQL/MariaDB."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:425
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Неверное значение для параметра select или count. Невозможно запросить действия."
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:138
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:49
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Ошибка при сохранении действия: %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:130
msgid "Database error."
msgstr "Ошибка базы данных."
#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:126
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>"
msgstr "Планировщик действий перенес данные в пользовательские таблицы; однако в таблице комментариев WordPress присутствуют осиротевшие записи журнала. %1$s <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>"
#. translators: %s: date interval
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:121
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Эти данные будут удалены в %s."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Самая новая назначенная дата"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Самая ранняя назначенная дата"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Статус действия"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Хранилище данных:"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "В этом разделе показаны сведения о планировщике действий."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Планировщик действий"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:249
msgid "Every minute"
msgstr "Ежеминутно"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:666
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Ловушка поиска, аргументы и ID заявки"
#. translators: %s: date interval
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:490
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. translators: %s: date interval
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:487
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s назад)"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:473
msgid "async"
msgstr "async"
#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:437
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Не удалось обработать изменение для действия: \"%1$s\" (ID: %2$d). Ошибка: %3$s"
#. translators: %s: action HTML
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:431
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Успешно обработано изменение для действия: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:427
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Успешно отменено действие: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:423
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Успешно выполнено действие: %s"
#. translators: %d: seconds
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:401
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Обработка следующей очереди начнется примерно через %d сек."
#. translators: %s: process URL
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>"
msgstr "Началась обработка новой очереди. <a href=\"%s\">Посмотреть выполняемые действия »</a>"
#. translators: %s: amount of claims
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:381
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередь). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие."
msgstr[1] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очереди). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие."
msgstr[2] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередей). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:365
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Кажется, отсутствует одна или несколько таблиц баз данных. Пытаемся восстановить отсутствующие таблицы."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:267
msgid "Non-repeating"
msgstr "Без повтора"
#. translators: %s: time interval
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:261
msgid "Every %s"
msgstr "Каждые %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Сейчас!"
#. translators: %s: amount of time
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"
#. translators: %s: amount of time
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"
#. translators: %s: amount of time
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"
#. translators: %s: amount of time
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"
#. translators: %s: amount of time
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"
#. translators: %s: amount of time
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"
#. translators: %s: amount of time
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] "%s лет"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Отменить действие сейчас, чтобы оно не выполнялось в будущем"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Выполнить действие сейчас, как будто оно выполняется в порядке очереди"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID заявки"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Запланированная дата"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Действие [%1$s] имеет некорректные аргументы. Оно не может быть декодировано из JSON в массив. $args = %2$s"
#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Для действия [%1$s] установлено недопустимое расписание: %2$s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:149
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Попытка уменьшить используемую память..."
#. translators: %d: amount of time
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:145
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Установлено ограничение на %d секунду"
msgstr[1] "Установлено ограничение на %d секунды"
msgstr[2] "Установлено ограничение на %d секунд"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Журнал активности для данного действия."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Дата/время, когда было запланировано выполнение этого действия."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Периодичность выполнения действия."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Повтор"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
msgid "Optional action group."
msgstr "Необязательная группа действий."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Необязательный массив данных передается в ловушку действия."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Статусы действий: В ожидании, Завершено, Отменено, Не выполнено"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Название ловушки действия, которая будет запущена."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Хук"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:298
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Столбцы запланированных действий"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:296
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Планировщик действий — это масштабируемая отслеживаемая очередь заданий для фоновой обработки больших наборов действий. Планировщик действий работает, вызывая ловушку действия для запуска в определенный момент в будущем. Запланированные действия также могут быть запланированы для выполнения по регулярному расписанию."
#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:273
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "О планировщике действий %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:270
msgid "About"
msgstr "О нас"
#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:220
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation »</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation »</a>"
msgstr[0] "<strong>Планировщик действий:</strong> найдено %1$d <a href=\"%2$s\">просроченное действие</a>; что-то может быть не так. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Читать документацию »</a>"
msgstr[1] "<strong>Планировщик действий:</strong> найдено %1$d <a href=\"%2$s\">просроченных действия</a>; что-то может быть не так. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Читать документацию »</a>"
msgstr[2] "<strong>Планировщик действий:</strong> найдено %1$d <a href=\"%2$s\">просроченных действий</a>; что-то может быть не так. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Читать документацию »</a>"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:82
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:97
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:98
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:23
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Неверное действие — должно быть повторяющимся действием."
#. translators: 1: action hook.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:80
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "Запланированное действие для %1$s не будет выполнено, так как обратные вызовы не зарегистрированы."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:459
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:458
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:457
msgid "In-progress"
msgstr "В процессе"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:456
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:455
msgid "Complete"
msgstr "Выполнено"
#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args имееи слишком большую длину. Для индексации столбца args аргументы действия не должны содержать символов более %d при кодировании в формате JSON."
#. translators: %s: exception message
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:238
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Произошла ошибка при планировании следующего экземпляра этого действия: %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:224
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Не удалось получить это действие"
#. translators: %s: exception message
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:222
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Не удалось получить это действие %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:207
msgid "action ignored"
msgstr "действие проигнорировано"
#. translators: %s: context
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:205
msgid "action ignored via %s"
msgstr "действие игнорируется через %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:193
msgid "action reset"
msgstr "действие сброшено"
#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:183
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "непредвиденное выключение: Критическая ошибка PHP %1$s в %2$s в строке %3$s"
#. translators: %s: amount of time
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:171
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "действие помечено как неудачное через %s сек. Произошла неизвестная ошибка. Проверьте журнал ошибок сервера, PHP и базы данных, чтобы диагностировать причину."
#. translators: %s: exception message
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:158
msgid "action failed: %s"
msgstr "не удалось выполнить действие: %s"
#. translators: 1: context 2: exception message
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:155
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "действие не удалось через %1$s: %2$s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:140
msgid "action complete"
msgstr "действие выполнено"
#. translators: %s: context
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:138
msgid "action complete via %s"
msgstr "действие завершено через %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action started"
msgstr "действие начато"
#. translators: %s: context
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:121
msgid "action started via %s"
msgstr "действие началось через %s"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:109
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "действие отменено"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "action created"
msgstr "действие создано"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:169
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Похоже, что это действие постоянно завершается неудачей. Новый экземпляр не будет запланирован."
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#. translators: %s: search query
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Результаты поиска для «%s»"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#. translators: %s function name.
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:271
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() был вызван перед тем, как было инициализировано хранилище данных Планировщика действий"
#. translators: %s is an optimization level.
#: views/button/re-optimize.php:36
msgid "Re-Optimize with %s compression"
msgstr "Повторная оптимизация со сжатием %s"
#: inc/functions/common.php:404 views/button/re-optimize.php:21
msgid "Lossless"
msgstr "Без потерь"
#: inc/functions/common.php:402 views/button/re-optimize.php:22
#: views/button/re-optimize.php:23
msgid "Smart"
msgstr "Умная"
#. translators: %1$s is a formatted percentage, %2$s is a subscription plan
#. name.
#: views/part-discount-banner.php:10
msgid "%1$s OFF on %2$s subscriptions"
msgstr "%1$s Скидка на %2$s подписок"
#: views/part-bulk-optimization-overquota-alert.php:16
msgid "To continue optimizing your images, you can upgrade your subscription."
msgstr "Чтобы продолжить оптимизацию изображений, вы можете обновить свою подписку."
#: inc/functions/i18n.php:152
msgid "This coupon is not valid with this plan."
msgstr "Данный купон не действует при использовании этого тарифного плана."
#: inc/classes/class-imagify-settings.php:400
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Пожалуйста, подумайте о написании более инклюзивного кода."
#: inc/functions/api.php:226
msgid "Our server returned an invalid response."
msgstr "Наш сервер вернул неверный ответ."
#: views/part-settings-library.php:53
msgid "Resizing is done only during optimization."
msgstr "Изменение размера выполняется только во время оптимизации."
#: views/part-settings-library.php:51
msgid "Resizing is done on upload or during optimization."
msgstr "Изменение размера выполняется при загрузке или во время оптимизации."
#: classes/Optimization/File.php:193
msgid "No threshold provided for resizing."
msgstr "Порогового значения для изменения размера нет."
#. Author URI of the plugin
#: imagify.php
msgid "https://imagify.io"
msgstr "https://imagify.io"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:228
msgid "This media does not have the right optimization status."
msgstr "Этот медиафайл не имеет правильного статуса оптимизации."
#: views/button/delete-webp.php:17
msgid "Deleting..."
msgstr "Удаление..."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1521
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "Файл %s не может быть удален."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1455
msgid "Path to non-next-gen file not provided."
msgstr "Не указан путь к файлу, не относящемуся к следующему геному."
#. translators: %s is a formatted number, don’t use %d.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1433
msgid "%s file could not be deleted."
msgid_plural "%s files could not be deleted."
msgstr[0] "%s файл не может быть удален."
msgstr[1] "%s файла не может быть удалено."
msgstr[2] "%s файлов не может быть удалено."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:239
msgid "Previous next-gen files could not be deleted."
msgstr "Предыдущие файлы next-gen удалить не удалось."
#: inc/functions/i18n.php:117
msgid "Because the selected images did not have a backup copy, Imagify was unable to create next-gen versions."
msgstr "Поскольку у выбранных изображений не было резервной копии, Imagify не смогла создать версии нового поколения."
#: classes/Bulk/Bulk.php:255
msgid "The path to the selected files could not be retrieved."
msgstr "Не удалось получить путь к выбранным файлам."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:662
msgid "This file is an animated gif: since Imagify does not support animated WebP/AVIF, WebP/AVIF creation for animated gif is disabled."
msgstr "Этот файл представляет собой анимированный gif: поскольку Imagify не поддерживает анимированный WebP/AVIF, создание WebP/AVIF для анимированного gif отключено."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:829
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:858
msgid "The Next-Gen version of the size %s is heavier than its non-next-gen version."
msgstr "Версия Next-Gen с размером %s тяжелее, чем ее некст-ген версия."
#: views/part-settings-webp.php:127
msgid "https://cdn.example.com"
msgstr "https://cdn.example.com"
#: views/part-settings-webp.php:124
msgid "If you use a CDN, specify the URL:"
msgstr "Если вы используете CDN, укажите URL:"
#. translators: %s is an URL.
#: views/part-settings-webp.php:109
msgid "Your CDN URL is set to %1$s by filter."
msgstr "Ваш URL-адрес CDN установлен фильтром на %1$s."
#. translators: 1 is an URL, 2 is a plugin name.
#: views/part-settings-webp.php:102
msgid "Your CDN URL is set to %1$s by %2$s."
msgstr "URL-адрес вашего CDN установлен на %1$s плагином %2$s."
#. translators: 1 is an URL, 2 is a php constant name.
#: views/part-settings-webp.php:95
msgid "Your CDN URL is set to %1$s by the constant %2$s."
msgstr "URL-адрес вашего CDN установлен на %1$s константой %2$s."
#. translators: 1 and 2 are <em> tag opening and closing.
#: views/part-settings-webp.php:78
msgid "Use <picture> tags %1$s(preferred)%2$s"
msgstr "Использовать теги <picture> %1$s(предпочтительно)%2$s"
#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:318
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:329
msgid "%s Update Rollback"
msgstr "Откатить обновление %s"
#. translators: %s = Previous plugin version.
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:264
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Установить версию %s"
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:262
msgid "If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous version by using the button below."
msgstr "Если вы не можете выполнить обновление, вы можете вернуться к предыдущей версии с помощью кнопки ниже."
#. translators: %1$s = Plugin name, %2$s = Plugin version, $3$s is something
#. like "PHP 5.4" or "PHP 5.4 and WordPress 4.0".
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:260
msgid "To function properly, %1$s %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Для правильной работы %1$s версии %2$s требуется %3$s или выше."
#. translators: %1$s = Plugin name, %2$s = WordPress version required.
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:252
msgid "To use this %1$s version, please upgrade WordPress to version %2$s or higher."
msgstr "Чтобы использовать эту версию %1$s, обновите WordPress до версии %2$s или выше."
#. translators: %1$s = Plugin name, %2$s = PHP version required.
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:246
msgid "To use this %1$s version, please ask your web host how to upgrade your server to PHP %2$s or higher."
msgstr "Чтобы использовать эту версию %1$s, спросите у своего провайдера веб-хостинга, как обновить ваш сервер до версии PHP %2$s или выше."
#: inc/functions/i18n.php:116 inc/functions/i18n.php:269
msgid "All your optimized images already have a next-gen version. Congratulations!"
msgstr "Все ваши оптимизированные изображения уже имеют версию нового поколения. Поздравляем!"
#. translators: %s is a float number.
#: inc/functions/api.php:282
msgid "Request was throttled. Expected available in %s second."
msgid_plural "Request was throttled. Expected available in %s seconds."
msgstr[0] "Запрос был ограничен. Ожидается, что будет доступен через %s секунду."
msgstr[1] "Запрос был ограничен. Ожидается, что будет доступен через %s секунды."
msgstr[2] "Запрос был ограничен. Ожидается, что будет доступен через %s секунд."
#. translators: %s is an error message.
#: inc/functions/api.php:264
msgid "Our server returned an error (%s)."
msgstr "Наш сервер вернул ошибку (%s)."
#. translators: 1: PHP class name, 2: version number.
#: inc/functions/common.php:565
msgid "The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!"
msgstr "Вызываемый класс %1$s <strong>устарел</strong> с версии %2$s!"
#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: replacement class
#. name.
#: inc/functions/common.php:549
msgid "The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Вызываемый класс %1$s <strong>устарел</strong> с версии %2$s! Вместо этого используйте %3$s."
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number.
#: inc/functions/common.php:529
msgid "The called class %1$s extending %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s!"
msgstr "Вызываемый класс %1$s, расширяющий %2$s, <strong>устарел</strong> с версии %3$s!"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: replacement class name.
#: inc/functions/common.php:512
msgid "The called class %1$s extending %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Вызываемый класс %1$s, расширяющий %2$s, <strong>устарел</strong> с версии %3$s! Вместо этого используйте %4$s."
#: inc/admin/meta-boxes.php:59 inc/functions/admin-ui.php:533
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка..."
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:620
#: inc/functions/admin-ui.php:97
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:620
#: inc/functions/admin-ui.php:97 inc/functions/admin-ui.php:100
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:210
msgid "File(s) could not be removed from the CDN."
msgstr "Файл(ы) не может быть удален из CDN."
#. translators: %s is a list of file paths.
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:147
msgid "The following file could not be retrieved from the CDN: %s."
msgid_plural "The following files could not be retrieved from the CDN: %s."
msgstr[0] "Следующий файл не может быть получен из CDN: %s."
msgstr[1] "Следующие файлы не могут быть получены из CDN: %s."
msgstr[2] "Следующие файлы не могут быть получены из CDN: %s."
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:115
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:179
msgid "This media could not be found on the CDN."
msgstr "Этот медиафайл не может быть найден в CDN."
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:108
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:172
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:230
msgid "CDN is not set up."
msgstr "CDN не настроен."
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Media/NGG.php:347
msgid "Related NextGen Gallery data could not be saved."
msgstr "Связанные данные галереи NextGen не могут быть сохранены."
#: views/button/generate-webp.php:17
msgid "Generating..."
msgstr "Генерирование..."
#: views/input/selector.php:13
msgid "Current value:"
msgstr "Текущее значение:"
#. translators: 1 is a file name, 2 is a <strong> tag opening, 3 is the
#. <strong> tag closing.
#: views/part-settings-webp.php:144
msgid "The first option adds rewrite rules to your site’s configuration file (%1$s) and does not alter your pages code. %2$sThis does not work with CDN though.%3$s"
msgstr "Первый вариант добавляет правила перезаписи в файл конфигурации вашего сайта (%1$s) и не изменяет код ваших страниц. %2$sЭто не работает с CDN.%3$s"
#. translators: 1 and 2 are HTML tag names, 3 is a <strong> tag opening, 4 is
#. the <strong> tag closing.
#: views/part-settings-webp.php:155
msgid "The second option replaces the %1$s tags with %2$s tags. %3$sThis is the preferred solution but some themes may break%4$s, so make sure to verify that everything seems fine."
msgstr "Второй вариант заменяет теги %1$s на теги %2$s. %3$sЭто предпочтительное решение, но некоторые темы могут сломаться%4$s, поэтому убедитесь, что все в порядке."
#: views/part-settings-webp.php:76
msgid "Use rewrite rules"
msgstr "Использовать правила перезаписи"
#: views/part-settings-webp.php:65
msgid "Display images in Next-Gen format on the site"
msgstr "Отображение изображений в формате Next-Gen на сайте"
#. translators: 1 is a php class name, 2 is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:116
msgid "The class %1$s is not present on your server, a %2$s file cannot be created nor edited."
msgstr "Класс %1$s отсутствует на вашем сервере, файл %2$s не может быть создан или изменен."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:353
msgid "Could not write into the %s file."
msgstr "Не удалось записать в файл %s."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:195
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:320
msgid "The %s file could not be read."
msgstr "Не удалось прочитать файл %s."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:157
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:209
msgid "The %s file is not writable."
msgstr "Файл %s недоступен для записи."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:146
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:199
msgid "The %s file could not be created."
msgstr "Не удалось создать файл %s."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:133
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:189
msgid "%s’s parent folder is not writable."
msgstr "Родительская папка %s недоступна для записи."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:105
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:173
msgid "Edition of the %s file is disabled."
msgstr "Редактирование файла %s отключено."
#. translators: 1 is a file name, 2 is an error message.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:118
msgid "Imagify could not remove contents from the %1$s file: %2$s"
msgstr "Imagify не удалось удалить содержимое из файла %1$s: %2$s"
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:108
msgid "Imagify did not remove the contents from the %s file, as its edition is disabled."
msgstr "Imagify не удалял содержимое файла %s, так как его редактирование отключено."
#. translators: 1 is a file name, 2 is an error message.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:77
msgid "Imagify could not insert contents into the %1$s file: %2$s"
msgstr "Imagify не удалось вставить содержимое в файл %1$s: %2$s"
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:67
msgid "Imagify did not add contents to the %s file, as its edition is disabled."
msgstr "Imagify не добавлял содержимое в файл %s, так как его редактирование отключено."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/Webp/RewriteRules/Display.php:130
msgid "If you choose to use rewrite rules, the file %s will be created and must be included into the server’s configuration file (then restart the server)."
msgstr "Если вы решите использовать правила перезаписи, будет создан файл %s, который необходимо включить в файл конфигурации сервера (затем перезапустите сервер)."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/Avif/RewriteRules/Display.php:115
#: classes/Webp/RewriteRules/Display.php:122
msgid "If you choose to use rewrite rules, you will have to add the following lines manually to the %s file:"
msgstr "Если вы решите использовать правила перезаписи, вам придется вручную добавить следующие строки в файл %s:"
#. translators: %s is a file name.
#: classes/Webp/Display.php:113
msgid "Imagify does not seem to be able to edit or create a %s file, you will have to add the following lines manually to it:"
msgstr "Кажется, Imagify не может редактировать или создавать файл %s, вам придется вручную добавить в него следующие строки:"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1750
msgid "This media does not have files that can be converted to next-gen format."
msgstr "На этом носителе нет файлов, которые можно было бы конвертировать в формат нового поколения."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1722
msgid "This media already has next-gen versions."
msgstr "У этого носителя уже есть версии нового поколения."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1718
msgid "This media has not been optimized by Imagify yet."
msgstr "Этот медиафайл еще не был оптимизирован Imagify."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1708
msgid "This media is not an image and cannot be converted to next-gen format."
msgstr "Этот носитель не является изображением и не может быть преобразован в формат нового поколения."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1299
msgid "The image could not be replaced by the resized one."
msgstr "Изображение не может быть заменено на изображение с измененным размером."
#. translators: %s is an error message.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1283
msgid "Backup failed: %s"
msgstr "Восстановление из резервной копии не удалось: %s"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1242
msgid "Imagify could not get the image dimensions."
msgstr "Imagify не удалось получить размеры изображения."
#. translators: %s is an error message.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1241
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1267
msgid "Resizing failed: %s"
msgstr "Не удалось изменить размер: %s"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:938
msgid "The backup file could not be copied over the optimized one."
msgstr "Не удалось скопировать файл резервной копии поверх оптимизированного."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:887
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1712
msgid "This media has no backup file."
msgstr "Этот медиафайл не имеет резервной копии."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:613
msgid "This file is not an image and cannot be converted to Next-Gen format."
msgstr "Этот файл не является изображением и не может быть преобразован в формат Next-Gen."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:548
msgid "Could not create an unoptimized copy of the size %s."
msgstr "Не удалось создать неоптимизированную копию размера %s."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:524
msgid "The size %s is already optimized by Imagify."
msgstr "Размер %s уже оптимизирован Imagify."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:515
msgid "The Next-Gen format for the size %s already exists."
msgstr "Формат Next-Gen для размера %s уже существует."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:502
msgid "The size %s is unknown."
msgstr "Неизвестный размер %s."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:366
msgid "No sizes given to be optimized."
msgstr "Не указаны размеры для оптимизации."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:320
msgid "This media is already optimized with this level."
msgstr "Этот медиафайл уже оптимизирован для этого уровня."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:314
msgid "This media has not been processed yet."
msgstr "Этот медиафайл еще не обработан."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:268
msgid "This media has already been optimized by Imagify."
msgstr "Этот медиафайл уже оптимизирован Imagify."
#: classes/Optimization/Process/WP.php:177
msgid "The optimization level of this media seems to have disappear from the database. You should restore this media and then launch a new optimization."
msgstr "Уровень оптимизации этого медиафайла, похоже, исчез из базы данных. Вам следует восстановить этот медиафайл, а затем запустить новую оптимизацию."
#: classes/Optimization/Process/WP.php:170
msgid "The thumbnails failed to be created."
msgstr "Не удалось создать миниатюры."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:371
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:891
#: classes/Optimization/Process/WP.php:160
msgid "This media is already being processed."
msgstr "Этот медиафайл уже обрабатывается."
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:109
#: classes/Optimization/Process/WP.php:152
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:86
msgid "No thumbnails seem to be missing."
msgstr "Похоже, что все миниатюры отсутствуют."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1403
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:78
#: classes/Optimization/Process/WP.php:72
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:61
msgid "This media is not an image."
msgstr "Этот медиафайл не является изображением."
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:70
#: classes/Optimization/Process/WP.php:64
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:53
msgid "This media is not optimized yet."
msgstr "Этот медиафайл еще не оптимизирован."
#. translators: %1$s is an error message, %2$s is a "More info?" link.
#: classes/Optimization/File.php:645
msgid "No php extensions are available to edit images on the server. ImageMagick or GD is required. The internal error is: %1$s. %2$s"
msgstr "Расширения php недоступны для редактирования изображений на сервере. Требуется ImageMagick или GD. Внутренняя ошибка: %1$s. %2$s"
#: classes/Optimization/File.php:392
msgid "Error while retrieving the backups directory path."
msgstr "Ошибка при получении пути к каталогу резервных копий."
#: classes/Optimization/File.php:366 classes/Optimization/File.php:584
msgid "The file could not be moved to its final destination."
msgstr "Не удалось переместить файл в его конечное место назначения."
#: classes/Optimization/File.php:342
msgid "The thumbnail could not be created."
msgstr "Не удалось создать миниатюры."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:202 classes/Optimization/File.php:326
msgid "The file %s does not seem to be an image, and cannot be resized."
msgstr "Файл %s не является изображением, и его размер нельзя изменить."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:153
msgid "The folder %s does not seem to be writable."
msgstr "Папка %s недоступна для записи."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:140
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:669
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1497
msgid "The file %s does not seem to be writable."
msgstr "Файл %s не доступен для записи."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:129
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1508
msgid "This does not seem to be a file: %s."
msgstr "Это не похоже на файл: %s."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:118
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:655
msgid "The file %s does not seem to exist."
msgstr "Файл %s не существует."
#: classes/Media/CustomFolders.php:237 classes/Media/Noop.php:245
#: classes/Media/WP.php:210
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:256
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:302
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:356
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:481
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:877
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1397
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1702
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:54
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:96
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:151
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:164
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:178
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:192
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:203
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:237
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:277
#: classes/Optimization/Process/WP.php:48
#: classes/Optimization/Process/WP.php:136
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Media/NGG.php:277
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:41
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:79
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:222
#: inc/classes/class-imagify-custom-folders.php:297
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:212
#: inc/functions/admin-ui.php:490
msgid "This media is not valid."
msgstr "Этот медиафайл недействителен."
#. translators: %s is a "More info?" link.
#: inc/deprecated/deprecated.php:628 inc/functions/i18n.php:108
#: inc/functions/i18n.php:257
msgid "No php extensions are available to edit images on the server. ImageMagick or GD is required. %s"
msgstr "Расширения php недоступны для редактирования изображений на сервере. Требуется ImageMagick или GD. %s"
#. translators: %s is an error message.
#: inc/functions/api.php:258
msgid "An error occurred (%s)."
msgstr "Произошла ошибка (%s)."
#: inc/functions/api.php:217
msgid "Could not initialize a new cURL handle."
msgstr "Не удалось инициализировать новый дескриптор cURL."
#: views/page-settings.php:173
msgid "Display Partner Links"
msgstr "Показать партнерские ссылки"
#: views/page-settings.php:160
msgid "Partners"
msgstr "Партнеры"
#. translators: %s is a file size.
#: views/page-bulk.php:149
msgid "All images greater than %s (after resizing, if any) will be optimized when using a paid plan."
msgstr "Все изображения больше %s (после изменения размера, если таковые имеются) будут оптимизированы при использовании платного плана."
#: views/modal-settings-partners-infos.php:8
msgid "Partner links are links to products we trust which might be displayed in the Imagify plugin or the plugin modal page. We may earn an affiliate commission if you make a purchase via these links."
msgstr "Партнерские ссылки - это ссылки на продукты, которым мы доверяем, которые могут отображаться в плагине Imagify или на страницах плагина. Мы можем получать партнерскую комиссию, если вы совершите покупку по этим ссылкам."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:776
msgid "No optimizable files"
msgstr "Нет оптимизируемых файлов"
#. translators: 1 is this plugin name, 2 is the required WP version, 3 is the
#. current WP version.
#: inc/deprecated/deprecated.php:354
msgid "%1$s requires WordPress %2$s minimum, your website is actually running version %3$s."
msgstr "Для %1$s требуется версия WordPress минимум %2$s, сейчас на вашем сайте установлена версия %3$s."
#: inc/deprecated/deprecated.php:352
msgid "Notice:"
msgstr "Примечание:"
#: views/part-settings-custom-folders.php:180
msgid "Folders that are hidden in the folder selector window are excluded and will not be optimized even if a parent folder is selected."
msgstr "Папки, скрытые в окне выбора папок, исключаются и не будут оптимизированы, даже если выбрана родительская папка."
#. translators: 1 and 2 are <strong> opening and closing tags.
#: views/part-settings-custom-folders.php:174
msgid "%1$sSelecting a folder will also optimize images in sub-folders.%2$s The only exception is \"Site’s root\": when selected, only images that are directly at the site’s root will be optimized (sub-folders can be selected separately)."
msgstr "%1$sВыбор папки также оптимизирует изображения во вложенных папках.%2$s Единственное исключение - «Корень сайта»: при выборе этого параметра будут оптимизированы только изображения, находящиеся непосредственно в корне сайта (можно выбрать вложенные папки по отдельности)."
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: inc/functions/i18n.php:285
msgid "%s Media File(s) Optimized"
msgstr "%s медиафайлов оптимизировано"
#: inc/functions/i18n.php:199
msgid "Optimized File"
msgstr "Оптимизированный файл"
#: inc/functions/i18n.php:198
msgid "Original File"
msgstr "Исходный файл"
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:71 inc/deprecated/deprecated.php:1108
msgid "%s Media File Optimized"
msgid_plural "%s Media Files Optimized"
msgstr[0] "%s медиафайл оптимизирован"
msgstr[1] "%s медиафайла оптимизировано"
msgstr[2] "%s медиафайлов оптимизировано"
#: inc/classes/Dependencies/deliciousbrains/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:779
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Каждые %d минут"
#: inc/classes/class-imagify-views.php:247
msgid "Optimize your media files"
msgstr "Оптимизируйте свои медиафайлы"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:649
msgctxt "Media File"
msgid "Not optimized"
msgstr "Не оптимизирован"
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:772
msgid "%s Media File"
msgid_plural "%s Media Files"
msgstr[0] "%s медиафайл"
msgstr[1] "%s медиафайла"
msgstr[2] "%s медиафайлов"
#: classes/Media/Upload/Upload.php:39
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:365
msgid "All Media Files"
msgstr "Все медиафайлы"
#: classes/Media/Upload/Upload.php:34
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:368
msgctxt "Media Files"
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
#: classes/Media/Upload/Upload.php:33
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:367
msgctxt "Media Files"
msgid "Unoptimized"
msgstr "Не оптимизировано"
#: classes/Media/Upload/Upload.php:32
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:366
msgctxt "Media Files"
msgid "Optimized"
msgstr "Оптимизировано"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:262
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:308
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:362
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:883
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:64
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:106
#: classes/Optimization/Process/WP.php:58
#: classes/Optimization/Process/WP.php:146
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:47
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:83
#: inc/functions/admin-ui.php:501
msgid "This media is not supported."
msgstr "Этот медиафайл не поддерживается."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1291
#: inc/functions/i18n.php:113 inc/functions/i18n.php:262
msgid "Your API key is not valid!"
msgstr "Ваш ключ API недействителен!"
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:277
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:488
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:719
msgid "This size is not authorized to be optimized. Update your Imagify settings if you want to optimize it."
msgstr "Этот размер не разрешено оптимизировать. Обновите настройки Imagify, если хотите их оптимизировать."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-regenerate-thumbnails-deprecated.php:53
msgid "No thumbnail sizes selected"
msgstr "Размеры миниатюр не выбраны"
#: views/part-settings-files-tree-row.php:45
msgctxt "checkbox label"
msgid "Add Folder"
msgstr "Добавить папку"
#: views/part-settings-files-tree-row.php:43
msgid "Folder Added"
msgstr "Папка добавлена"
#. translators: %s is a folder path.
#: views/part-settings-files-tree-row.php:17
msgid "Select the folder \"%s\"."
msgstr "Выбрать папку «%s»."
#. translators: %s is a folder path.
#: views/part-settings-files-tree-row.php:15
msgid "Open/Close the folder \"%s\"."
msgstr "Открыть/закрыть папку «%s»."
#. translators: %s is a folder path.
#: views/part-settings-files-tree-row.php:10
#: views/part-settings-files-tree-row.php:12
msgid "The folder \"%s\" is already selected."
msgstr "Папка «%s» уже выбрана."
#: views/part-settings-custom-folders.php:183
msgid "You changed your custom folder settings, don't forget to save your changes!"
msgstr "Вы изменили настройки пользовательской папки, не забудьте сохранить изменения!"
#: views/part-settings-custom-folders.php:148
msgid "Add folders"
msgstr "Добавить папки"
#: views/part-settings-custom-folders.php:142
msgid "Select folders for optimization."
msgstr "Выберите папки для оптимизации."
#: views/part-settings-custom-folders.php:132
msgid "Add the theme to optimization"
msgid_plural "Add the themes to optimization"
msgstr[0] "Добавить тему в оптимизацию"
msgstr[1] "Добавить темы в оптимизацию"
msgstr[2] "Добавить темы в оптимизацию"
#: views/part-settings-custom-folders.php:125
msgid "Would you like to optimize your theme?"
msgid_plural "Would you like to optimize your themes?"
msgstr[0] "Хотели бы вы оптимизировать свою тему?"
msgstr[1] "Хотели бы вы оптимизировать свои темы?"
msgstr[2] "Хотели бы вы оптимизировать свои темы?"
#. translators: %s is a theme name.
#: views/part-settings-custom-folders.php:115
msgid "Add %s to optimization"
msgstr "Добавить %s в оптимизацию"
#: views/part-settings-custom-folders.php:106
msgid "Only one of your current themes is in the optimization process, would you like to also optimize the other one?"
msgstr "Только одна из ваших текущих тем находится в процессе оптимизации. Хотите ли вы также оптимизировать другую?"
#: views/part-settings-custom-folders.php:100
msgid "Your theme is already in the optimization process. All Good!"
msgid_plural "Your themes are already in the optimization process. All Good!"
msgstr[0] "Ваша тема уже находится в процессе оптимизации. Все хорошо!"
msgstr[1] "Ваша темы уже находятся в процессе оптимизации. Все хорошо!"
msgstr[2] "Ваша темы уже находятся в процессе оптимизации. Все хорошо!"
#. translators: %s is a theme name.
#: views/part-settings-custom-folders.php:90
msgid "child theme of %s"
msgstr "дочерняя тема %s"
#. translators: %s is a theme name.
#: views/part-settings-custom-folders.php:84
msgid "You’re using %s"
msgstr "Вы используете %s"
#: views/part-settings-custom-folders.php:71
msgid "Custom Folders"
msgstr "Пользовательские папки"
#: views/part-settings-account.php:66
msgid "Enter Your API Key Below"
msgstr "Введите свой ключ API ниже"
#: views/part-settings-account.php:60
msgid "Create a Free API Key"
msgstr "Создать бесплатный ключ API"
#: views/part-settings-account.php:58
msgid "Don't have an API Key yet?"
msgstr "У вас еще нет ключа API?"
#: views/part-settings-account.php:45
msgid "Options page isn’t available until you enter your API Key"
msgstr "Страница параметров недоступна, пока вы не введете ключ API"
#: views/part-rocket-ad.php:54
msgid "Remove the ad"
msgstr "Удалить рекламу"
#: views/part-rocket-ad.php:51
msgid "Immediate results."
msgstr "Мгновенные результаты."
#: views/part-rocket-ad.php:50
msgid "WooCommerce compatibility."
msgstr "Совместимо с WooCommerce."
#: views/part-rocket-ad.php:49
msgid "Boost your SEO."
msgstr "Повысьте ваше SEO."
#: views/part-rocket-ad.php:48
msgid "Improve your Google PageSpeed Score."
msgstr "Увеличьте показатель в Google PageSpeed."
#. translators: %s is a percentage.
#: views/part-rocket-ad.php:42
msgid "Get %s OFF Now!"
msgstr "Получите скидку %s прямо сейчас!"
#. translators: 1 is a "bold" tag opening, 2 is the "bold" tag closing. Please
#. use a non-breaking space for WP Rocket.
#: views/part-rocket-ad.php:34
msgid "WP Rocket is a %1$sspeed optimization plugin for WordPress%2$s helping you to implement a variety of speed-boosting features to your WordPress site."
msgstr "WP Rocket - это плагин оптимизации %1$sскорости загрузки для WordPress%2$s, который помогает вам реализовать различные функции повышения скорости работы вашего сайта на WordPress."
#: views/modal-payment.php:69 views/part-rocket-ad.php:26
msgid "We recommend for you"
msgstr "Мы рекомендуем вам"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:76
msgid "Level Selection"
msgstr "Выбранный уровень"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:75
msgid "Original Size"
msgstr "Исходный размер"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:74
msgid "Optimized Size"
msgstr "Оптимизированный размер"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:72
msgid "Number of images optimized"
msgstr "Количество оптимизированных изображений"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:71
msgid "Group name"
msgstr "Название группы"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:70
msgid "Group selection"
msgstr "Выбор группы"
#: views/part-bulk-optimization-table-row-folder-type.php:36
msgid "Current level:"
msgstr "Текущий уровень:"
#: views/part-bulk-optimization-overquota-alert.php:22
msgid "See our plans on the Imagify website"
msgstr "Смотрите наши планы на сайте Imagify"
#: views/part-bulk-optimization-newbie.php:16
msgid "Choose your folders to optimize"
msgstr "Выберите папки для оптимизации"
#: views/part-bulk-optimization-newbie.php:11
msgid "Optimize the images from your site's folders"
msgstr "Оптимизируйте изображения из папок вашего сайта"
#: views/part-bulk-optimization-newbie.php:6
msgid "New Feature!"
msgstr "Новая возможность!"
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:4
msgid "Some information to know before launching the optimization."
msgstr "Некоторая информация, которую нужно знать перед запуском оптимизации."
#: views/page-settings.php:42
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
#: views/page-bulk.php:101
msgid "View your profile"
msgstr "Посмотреть мой профиль"
#: views/page-bulk.php:98 views/part-settings-account.php:44
msgid "Your Account"
msgstr "Ваш аккаунт"
#: inc/functions/i18n.php:289
msgid "Start the optimization"
msgstr "Начать оптимизацию"
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: inc/functions/i18n.php:287
msgid "%s Error(s)"
msgstr "%s ошибок"
#: inc/functions/i18n.php:283
msgid "Waiting other optimizations to finish."
msgstr "Ожидание завершения других оптимизаций."
#: inc/functions/i18n.php:275
msgctxt "file"
msgid "Already Optimized"
msgstr "Уже оптимизировано"
#: inc/functions/i18n.php:119 inc/functions/i18n.php:273
msgid "The operation failed."
msgstr "Операция не удалась."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1299
#: inc/functions/i18n.php:114 inc/functions/i18n.php:263
msgid "You have used all your credits!"
msgstr "Вы использовали все свои кредиты!"
#: inc/functions/i18n.php:78
msgid "Added! All Good!"
msgstr "Добавлено! Все хорошо!"
#: inc/functions/i18n.php:76
msgid "Choose the folders to optimize"
msgstr "Выберите папки для оптимизации"
#: inc/functions/i18n.php:74
msgid "Some folders that do not contain any images are hidden."
msgstr "Некоторые папки, не содержащие изображений, скрыты."
#: inc/functions/i18n.php:73
msgid "Select one or several folders to optimize."
msgstr "Выберите одну или несколько папок для оптимизации."
#: inc/functions/i18n.php:72 inc/functions/i18n.php:75
msgid "Select Folders"
msgstr "Выбрать папки"
#: inc/functions/i18n.php:71 views/part-settings-row-custom-folder.php:7
msgctxt "custom folder"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#. translators: %s is a file extension.
#: inc/functions/api.php:276
msgid "%s is not a valid extension."
msgstr "%s не является допустимым расширением файла."
#: inc/functions/api.php:248
msgid "Invalid or corrupted file."
msgstr "Неверный или поврежденный файл."
#: inc/deprecated/deprecated.php:619 inc/functions/api.php:227
#: inc/functions/i18n.php:105 inc/functions/i18n.php:254
msgid "cURL is not available on the server."
msgstr "cURL недоступен на сервере."
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:86 inc/deprecated/deprecated.php:1125
msgid "Original Filesize"
msgstr "Исходный размер файлов"
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:82 inc/deprecated/deprecated.php:1119
msgid "Optimized Filesize"
msgstr "Оптимизированный размер файлов"
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:78 inc/deprecated/deprecated.php:1113
msgid "View Errors"
msgstr "Просмотреть ошибки"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:579
msgid "With no extension, this file cannot be optimized."
msgstr "Без расширения этот файл нельзя оптимизировать."
#. translators: 1 is the opening of a link, 2 is the closing of this link.
#: inc/classes/class-imagify-views.php:313
msgid "You can re-optimize your media files more finely directly in the %1$smedia management%2$s."
msgstr "Вы можете повторно оптимизировать свои медиафайлы прямо в %1$sбиблиотеке медиафайлов%2$s."
#: inc/classes/class-imagify-views.php:311
msgid "Custom folders"
msgstr "Пользовательские папки"
#. translators: 1 is the opening of a link, 2 is the closing of this link.
#: inc/classes/class-imagify-views.php:299
msgid "You can also re-optimize your media files from your %1$sMedia Library%2$s screen."
msgstr "Вы также можете повторно оптимизировать свои медиафайлы на экране %1$sбиблиотеки медиафайлов%2$s."
#: inc/classes/class-imagify-views.php:297 views/part-settings-library.php:10
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"
#: inc/classes/class-imagify-views.php:165
#: inc/classes/class-imagify-views.php:199
msgid "Other Media"
msgstr "Другие медиафайлы"
#: inc/classes/class-imagify-views.php:165
#: inc/classes/class-imagify-views.php:199 views/part-files-list-header.php:5
msgid "Other Media optimized by Imagify"
msgstr "Другие медиафайлы, оптимизированные Imagify"
#: inc/classes/class-imagify-settings.php:626
msgid "Unselect All"
msgstr "Снять выделение"
#: inc/classes/class-imagify-settings.php:618
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
#: inc/classes/class-imagify-files-scan.php:41
msgid "This folder does not exist."
msgstr "Эта папка не существует."
#: inc/classes/class-imagify-files-scan.php:35
msgid "Invalid folder."
msgstr "Неверная папка."
#: views/button/refresh-status.php:17
msgid "Refreshing status..."
msgstr "Обновление статуса..."
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:660
msgid "The file has changed"
msgstr "Файл был изменен"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:657
msgid "No changes found"
msgstr "Изменений не найдено"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:579
msgid "This folder is not selected for bulk optimization."
msgstr "Эта папка не выбрана для массовой оптимизации."
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:495
msgctxt "checkbox label"
msgid "Select file"
msgstr "Выбрать файл"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:441
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:438
#: views/page-settings.php:101
msgid "Optimization"
msgstr "Оптимизация"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:437
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:436
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:421
#: views/button/refresh-status.php:25
msgid "Refresh status"
msgstr "Обновить статус"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:404
msgctxt "verb"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:387
msgid "All Folders"
msgstr "Все папки"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:384
msgid "Filter by folder"
msgstr "Фильтр по папке"
#. translators: 1 is a link tag start, 2 is the link tag end.
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:289
msgid "To see things appear here, you must select folders in the settings page first :)"
msgstr "Чтобы здесь что-то появилось, вы должны сначала выбрать папки на странице настроек :)"
#. translators: 1 and 2 are link tag starts, 3 is a link tag end.
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:278
msgid "No files yet. Do you want to %1$sscan your selected folders%3$s for new files or launch a %2$sbulk optimization%3$s directly?"
msgstr "Файлов пока нет. Вы хотите %1$sпросканировать выбранные папки%3$s на предмет новых файлов или запустить %2$sмассовую оптимизацию%3$s напрямую?"
#. translators: 1 and 2 are link tag starts, 3 is a link tag end.
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:265
msgid "No files yet. Do you want to %1$sscan this folder%3$s for new files or launch a %2$sbulk optimization%3$s directly?"
msgstr "Файлов пока нет. Вы хотите %1$sпросканировать эту папку%3$s на наличие новых файлов или запустить %2$sмассовую оптимизацию%3$s напрямую?"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:247
msgid "No errors, hurray!"
msgstr "Никаких ошибок, ура!"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:243
msgid "No unoptimized files, hurray!"
msgstr "Неоптимизированных файлов нет, ура!"
#. translators: 1 is a link tag start, 2 is the link tag end.
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:239
msgid "No optimized files. Have you tried the %1$sbulk optimization%2$s yet?"
msgstr "Нет оптимизированных файлов. Вы уже попробовали %1$sмассовую оптимизацию%2$s?"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:88
msgid "Number of files per page"
msgstr "Количество файлов на странице"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:70
msgid "List View"
msgstr "В виде списка"
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:703
msgid "The backup file does not exist."
msgstr "Файл резервной копии не существует."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:626
msgid "This file is already optimized with this level."
msgstr "Этот файл уже оптимизирован для этого уровня."
#: inc/classes/class-imagify-custom-folders.php:392
msgid "The file has been modified or was not optimized: its folder not being selected in the settings, the entry has been deleted from the database."
msgstr "Файл был изменен или не оптимизирован: в настройках не выбрана его папка, запись удалена из базы данных."
#: inc/classes/class-imagify-custom-folders.php:331
msgid "The file was missing or its path could not be retrieved from the database. The entry has been deleted from the database."
msgstr "Файл отсутствует или путь к нему не может быть получен из базы данных. Запись удалена из базы данных."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:734
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:737
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:333
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:572
#: views/part-settings-custom-folders.php:26
msgid "Site's root"
msgstr "Корень сайта"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:720
#: inc/classes/class-imagify-files-scan.php:49
msgid "This folder is not allowed."
msgstr "Эта папка не разрешена."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:714
#: inc/classes/class-imagify-files-scan.php:45
msgid "This file is not a folder."
msgstr "Этот файл не является папкой."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:710
msgid "This folder doesn't exist."
msgstr "Эта папка не существует."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1005
msgid "Couldn't get user data."
msgstr "Не удалось получить данные пользователя."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:634
msgid "This folder is not in the database."
msgstr "Этой папки нет в базе данных."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:126
msgid "Invalid file ID"
msgstr "Неверный идентификатор файла"
#. translators: 1 is the opening of a link, 2 is the closing of this link.
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/inc/admin/bulk.php:84
msgid "You can also re-optimize your images more finely directly in each %1$sgallery%2$s."
msgstr "Вы также можете повторно оптимизировать свои изображения прямо в каждой %1$sгалереи%2$s."
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/inc/admin/bulk.php:82
msgid "NextGen Galleries"
msgstr "Галереи NextGen"
#: inc/functions/api.php:234
msgid "This account already exists."
msgstr "Этот аккаунт уже существует."
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:74
#: classes/Optimization/Process/WP.php:68
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:57
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:585
msgid "This file has no backup file."
msgstr "У этого файла нет резервной копии."
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:44
#: views/part-documentation-link.php:11
msgid "Check our documentation."
msgstr "Ознакомьтесь с нашей документацией."
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:43
#: views/part-documentation-link.php:10
msgid "Need help or have questions?"
msgstr "Нужна помощь или есть вопросы?"
#: inc/functions/admin-ui.php:506
msgid "This media lacks the required metadata and cannot be optimized."
msgstr "У этого медиафайла отсутствуют необходимые метаданные и он не может быть оптимизирован."
#: classes/Admin/AdminBar.php:93 classes/Admin/AdminSubscriber.php:53
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: inc/functions/admin-ui.php:494
msgid "You are not allowed to optimize this file."
msgstr "Вы не можете оптимизировать этот файл."
#: inc/functions/i18n.php:218
msgid "Optimize Missing Sizes"
msgstr "Оптимизировать недостающие размеры"
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: inc/functions/api.php:270
msgid "Custom One Time plan starts from %s MB."
msgstr "Индивидуальный одноразовый план начинается с %s МБ."
#: inc/functions/api.php:246
msgid "You have consumed all your data. You have to upgrade your account to continue."
msgstr "Вы израсходовали все свои данные. Вы должны обновить свою учетную запись, чтобы продолжить."
#: inc/functions/api.php:245
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "Вы не авторизованы для выполнения этого действия."
#: inc/functions/api.php:244
msgid "WELL DONE. This media file is already optimized, no further optimization is required."
msgstr "ГОТОВО. Этот медиафайл уже оптимизирован, дальнейшая оптимизация не требуется."
#: inc/functions/api.php:243
msgid "User not valid."
msgstr "Пользователь недействителен."
#: inc/functions/api.php:242
msgid "Unable to regenerate access token."
msgstr "Невозможно восстановить токен доступа."
#: inc/functions/api.php:241
msgid "Too many requests, please be patient."
msgstr "Слишком много запросов, проявите терпение."
#: inc/functions/api.php:240
msgid "This user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."
#: inc/functions/api.php:239
msgid "This email is already registered, you should try another email."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован, попробуйте указать другой адрес электронной почты."
#: inc/functions/api.php:238
msgid "Unable to retrieve the token from Data Storage API."
msgstr "Не удалось получить токен API из хранилища данных."
#: inc/functions/api.php:237
msgid "Unable to connect to Data Storage API."
msgstr "Невозможно подключиться к API хранилища данных."
#: inc/functions/api.php:236
msgid "Unable to connect to Data Storage API to get the token."
msgstr "Не удалось подключиться к API хранилища данных для получения токена."
#: inc/functions/api.php:235
msgid "Error uploading to Data Storage."
msgstr "Ошибка загрузки в хранилище данных."
#: inc/functions/api.php:233
msgid "Email field should not be empty."
msgstr "Поле электронной почты не должно быть пустым."
#: inc/functions/api.php:232
msgid "Coupon does not exist."
msgstr "Код купона не существует."
#: inc/functions/api.php:231
msgid "Confirm your account to continue optimizing files."
msgstr "Подтвердите свою учетную запись, чтобы продолжить оптимизацию файлов."
#: inc/functions/api.php:230
msgid "Cannot create client token."
msgstr "Невозможно создать клиентский токен."
#: inc/functions/api.php:229
msgid "Authentication not provided."
msgstr "Аутентификация не предусмотрена."
#: inc/functions/api.php:224
msgid "Your file is too big to be uploaded on our server."
msgstr "Ваш файл слишком велик для загрузки на наш сервер."
#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/functions/admin.php:334
msgid "%s Failure Notice"
msgstr "%s Уведомление об отказе"
#. translators: This sentense already exists in WordPress.
#: inc/functions/admin.php:329
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться"
#. translators: This sentense already exists in WordPress.
#: inc/functions/admin.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Извините, у вас нет разрешений для выполнения этого действия."
#. translators: 1 is the number of thumbnails to optimize, 2 is the opening of
#. a HTML tag that will be hidden on small screens, 3 is the closing tag.
#: views/button/optimize-missing-sizes.php:28
msgid "%2$sOptimize %3$s%1$d missing thumbnail"
msgid_plural "%2$sOptimize %3$s%1$d missing thumbnails"
msgstr[0] "%2$sОптимизировать %3$s%1$d отсутствующую миниатюру"
msgstr[1] "%2$sОптимизировать %3$s%1$d отсутствующие миниатюры"
msgstr[2] "%2$sОптимизировать %3$s%1$d отсутствующих миниатюр"
#. translators: %d is a number of thumbnails.
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:611
msgid "%d thumbnail failed to be created"
msgid_plural "%d thumbnails failed to be created"
msgstr[0] "Не удалось создать %d миниатюру"
msgstr[1] "Не удалось создать %d миниатюры"
msgstr[2] "Не удалось создать %d миниатюр"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:899
msgid "Coupon is empty."
msgstr "Купон пуст."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:873
msgid "Wrongly formatted response from our server."
msgstr "Неправильно отформатированный ответ от нашего сервера."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:837
msgid "Empty API key."
msgstr "Не введен ключ API."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:806
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Недействительный адрес электронной почты."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:800
msgid "Empty email address."
msgstr "Не введен адрес электронной почты."
#: classes/Bulk/Bulk.php:524 classes/Bulk/Bulk.php:547
#: classes/Bulk/Bulk.php:571 inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:272
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:305
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:338
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:371
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:404
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:437
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:490
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:520
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:552
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:583
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:702
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1053
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1059
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1067
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1078
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:120
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:195
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-regenerate-thumbnails-deprecated.php:49
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:415
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:419
msgid "The main image could not be retrieved from Amazon S3."
msgstr "Не удалось получить основное изображение из Amazon S3."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:401
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:405
msgid "Files could not be sent to Amazon S3."
msgstr "Файлы не могут быть отправлены в Amazon S3."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:216
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:351
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:572
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:691
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:619
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:696
msgid "This type of file is not supported."
msgstr "Этот тип файла не поддерживается."
#: classes/Optimization/File.php:423 classes/Optimization/File.php:442
#: inc/deprecated/deprecated.php:791
msgid "The file could not be saved."
msgstr "Файл не может быть сохранен."
#: classes/Optimization/File.php:110 inc/deprecated/deprecated.php:747
msgid "Filesystem error."
msgstr "Ошибка файловой системы."
#: inc/deprecated/deprecated.php:768
msgid "Error while retrieving the uploads directory path."
msgstr "Ошибка при получении пути к каталогу загрузок."
#: classes/Optimization/File.php:399 inc/deprecated/deprecated.php:760
msgid "The backup directory is not writable."
msgstr "Каталог резервных копий недоступен для записи."
#: inc/deprecated/deprecated.php:752
msgid "The file to backup does not exist."
msgstr "Файл для резервного копирования не существует."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:709
#: inc/deprecated/deprecated.php:740
msgid "The file path is empty."
msgstr "Путь к файлу пуст."
#. translators: %s is a number. Don't use %d.
#: inc/functions/i18n.php:280
msgid "%s error(s)"
msgstr "%s ошибка(ок)"
#. translators: %s is a number. Don't use %d.
#: inc/functions/i18n.php:277
msgid "%s file(s)"
msgstr "%s файл(ов)"
#: inc/functions/i18n.php:278
msgctxt "noun"
msgid "Notice"
msgstr "Примечание"
#: inc/functions/i18n.php:274
msgctxt "adjective"
msgid "Complete"
msgstr "Выполнено"
#: inc/functions/i18n.php:271
msgid "Optimizing"
msgstr "Оптимизация"
#: views/part-settings-library.php:91
msgid "Choose the sizes to optimize"
msgstr "Выберите размеры для оптимизации"
#. translators: %s is a file path.
#: views/page-settings.php:72
msgid "The backup folder %s cannot be created or is not writable by the server, original images cannot be saved!"
msgstr "Папка резервных копий %s не может быть создана или недоступна для записи на сервере, исходные изображения не могут быть сохранены!"
#. translators: %s is a file path.
#: views/notice-backup-folder-not-writable.php:18
msgid "The backup folder %s cannot be created. Is its parent directory writable by the server? Original images cannot be saved!"
msgstr "Папка резервного копирования %s не может быть создана. Доступен ли сервер для записи в его родительский каталог? Исходные изображения сохранить нельзя!"
#. translators: %s is a file path.
#: views/notice-backup-folder-not-writable.php:15
msgid "The backup folder %s is not writable by the server, original images cannot be saved!"
msgstr "Папка резервной копии %s недоступна для записи на сервере, исходные изображения не могут быть сохранены!"
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:77 inc/deprecated/deprecated.php:1112
msgid "%s Error"
msgid_plural "%s Errors"
msgstr[0] "%s ошибка"
msgstr[1] "%s ошибки"
msgstr[2] "%s ошибок"
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Media/NGG.php:353
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:945
msgid "%n thumbnail could not be restored."
msgid_plural "%n thumbnails could not be restored."
msgstr[0] "%n миниатюра не может быть восстановлена."
msgstr[1] "%n миниатюры не могут быть восстановлены."
msgstr[2] "%n миниатюр не могут быть восстановлены."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:939
msgid "Related data could not be saved."
msgstr "Связанные данные не могут быть сохранены."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:792
msgid "Restoration failed."
msgstr "Восстановление не удалось."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:914
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:778
msgid "The image to replace is not writable."
msgstr "Заменяемое изображение недоступно для записи."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:901
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:774
msgid "Image path and backup path are identical."
msgstr "Путь к изображению и путь к резервной копии идентичны."
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Media/NGG.php:283
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:764
msgid "Image not found in NextGen Gallery data."
msgstr "Изображение не найдено в данных галереи NextGen."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:758
msgid "Backup image not found."
msgstr "Резервная копия изображения не найдена."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:753
msgid "Mime type not supported."
msgstr "Mime-тип не поддерживается."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:260
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:289
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:465
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:470
msgid "This size could not be retrieved from Amazon S3."
msgstr "Не удалось получить этот размер из Amazon S3."
#: inc/classes/class-imagify-abstract-cron.php:162
msgid "Once Weekly"
msgstr "Еженедельно"
#. translators: 1 and 2 are optimization levels: "Original", "Normal",
#. "Aggressive", or "Ultra".
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:24
msgid "I want to compare %1$s and %2$s"
msgstr "Я хочу сравнить %1$s и %2$s"
#. translators: %s is a percentage.
#: views/page-bulk.php:76
msgid "You optimized %s of your website's images"
msgstr "Вы оптимизировали %s изображений своего сайта"
#. translators: %s is a formatted date.
#: views/part-discount-banner.php:20
msgid "Special Offer<br><strong>Until %s</strong>"
msgstr "Специальное предложение<br><strong>До %s</strong>"
#. translators: 1 is a percentage, 2 is a coupon code.
#: inc/functions/i18n.php:146
msgctxt "coupon validated"
msgid "%1$s off with %2$s"
msgstr "скидка %1$s с купоном %2$s"
#: inc/functions/i18n.php:143
msgid "Error with checking this coupon."
msgstr "Ошибка при проверке этого купона."
#: inc/functions/i18n.php:150
msgid "Something went wrong with getting our updated offers. Please retry later."
msgstr "Что-то пошло не так с получением обновленных предложений. Повторите попытку позже."
#: inc/functions/i18n.php:151
msgid "If you have a <strong>coupon code</strong><br> use it here:"
msgstr "Если у вас есть <strong>код купона</strong>,<br> используйте его здесь:"
#: inc/functions/i18n.php:48
msgid "You need to specify your API key!"
msgstr "Вам необходимо указать свой ключ API!"
#: views/modal-payment.php:113
msgid "Thank you for being awesome!"
msgstr "Спасибо, вы великолепны!"
#: views/modal-payment.php:83
msgid "Choose plan"
msgstr "Выбрать план"
#. translators: %s is a formatted number (don't use %d).
#: views/modal-payment.php:53
msgid "approx: %s images"
msgstr "примерно: %s изображений"
#: views/modal-payment.php:47 views/modal-payment.php:66
msgid "/month"
msgstr "/в месяц"
#: views/part-settings-footer.php:17
msgid "Save & Go to Bulk Optimizer"
msgstr "Сохранить и перейти к массовой оптимизации"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: inc/functions/i18n.php:57
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. translators: %s is a formatted number. Don't use %d.
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:33
msgid "If you have more than %s images, you will need to launch the bulk optimization several times."
msgstr "Если у вас больше %s изображений, вам нужно будет запустить массовую оптимизацию несколько раз."
#. translators: 1 is a "bold" tag start, 2 is the "bold" tag end, 3 is a
#. formatted number (don't use %3$d).
#: views/notice-rating.php:15
msgid "%1$sCongratulations%2$s, you have optimized %1$s%3$s images%2$s and improved your website's speed by reducing your images size."
msgstr "%1$sПоздравляем%2$s, вы оптимизировали %1$s%3$s изображений%2$s и повысили скорость своего веб-сайта, уменьшив размер изображений."
#: inc/functions/i18n.php:200 views/button/compare-images.php:12
msgid "Compare Original VS Optimized"
msgstr "Сравнить оригинальный с оптимизированным"
#: inc/functions/i18n.php:121 inc/functions/i18n.php:282
msgid "An unknown error occurred when we tried to get all your unoptimized media files. Try again and if the issue still persists, please contact us!"
msgstr "При попытке получить все ваши неоптимизированные медиафайлы произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку, и если проблема не исчезнет, свяжитесь с нами!"
#: inc/functions/i18n.php:120 inc/functions/i18n.php:281
msgid "Oops, There is something wrong!"
msgstr "Упс, что-то пошло не так!"
#. Description of the plugin
#: imagify.php
msgid "Dramatically reduce image file sizes without losing quality, make your website load faster, boost your SEO and save money on your bandwidth using Imagify, the new most advanced image optimization tool."
msgstr "Значительно уменьшите размеры файлов изображений без потери качества, ускорьте загрузку вашего сайта, улучшите SEO и сэкономьте деньги на пропускной способности с помощью Imagify, нового самого передового инструмента оптимизации изображений."
#. Plugin URI of the plugin
#. translators: Plugin URI of the plugin/theme
#: imagify.php inc/functions/common.php:261
msgid "https://wordpress.org/plugins/imagify/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/imagify/"
#. translators: %s is a file path.
#: inc/deprecated/deprecated.php:652
msgid "%s is not writable."
msgstr "%s не доступен для записи."
#. translators: %s is a file path.
#: inc/deprecated/deprecated.php:646
msgid "Could not find %s."
msgstr "Не удалось найти %s."
#: classes/Optimization/File.php:106 inc/deprecated/deprecated.php:614
msgid "File path is empty."
msgstr "Путь к файлу пуст."
#: classes/Optimization/File.php:494 inc/deprecated/deprecated.php:635
#: inc/functions/i18n.php:111 inc/functions/i18n.php:260
msgid "External HTTP requests are blocked."
msgstr "Внешние HTTP-запросы заблокированы."
#: inc/deprecated/deprecated.php:640 inc/functions/i18n.php:112
#: inc/functions/i18n.php:261
msgid "Sorry, our servers are temporarily unavailable. Please, try again in a couple of minutes."
msgstr "К сожалению, наши серверы временно недоступны. Пожалуйста, попробуйте еще раз через пару минут."
#. translators: %s is a file extension.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:591
msgid "%s cannot be optimized."
msgstr "Расширение файла %s не может быть оптимизировано."
#: views/button/retry-optimize.php:42
msgid "Try again"
msgstr "Повторить попытку"
#: inc/admin/meta-boxes.php:56 inc/functions/admin-ui.php:530
#: views/button/restore.php:17
msgid "Restoring..."
msgstr "Восстановление..."
#: inc/functions/admin-ui.php:108
msgid "Overall Saving:"
msgstr "Общая экономия:"
#: inc/functions/admin-ui.php:107
msgid "Thumbnails Optimized:"
msgstr "Оптимизировано миниатюр:"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:596
#: inc/functions/admin-ui.php:91
msgid "Original Filesize:"
msgstr "Исходный размер файлов:"
#: inc/functions/admin-ui.php:83 inc/functions/admin-ui.php:84
msgid "View details"
msgstr "Посмотреть детали"
#: inc/functions/admin-ui.php:83
msgid "Close details"
msgstr "Закрыть детали"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:601
#: inc/functions/admin-ui.php:50
msgid "New Filesize:"
msgstr "Новый размер файла:"
#: classes/Admin/AdminBar.php:136 views/part-settings-custom-folders.php:150
#: views/part-settings-files-tree-row.php:25
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"
#. translators: %s is WordPress.org.
#: classes/Admin/AdminBar.php:107
msgid "Rate Imagify on %s"
msgstr "Оценить Imagify на %s"
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:646
msgid "The size %s is not authorized to be optimized. Update your Imagify settings if you want to optimize it."
msgstr "Размер %s не авторизован для оптимизации. Обновите настройки Imagify, если хотите их оптимизировать."
#: classes/Media/Upload/Upload.php:37
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:395
msgid "Filter by status"
msgstr "Фильтровать по статусу"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:73
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:605
#: inc/functions/admin-ui.php:74 inc/functions/i18n.php:196
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:80
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:100
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:121
msgid "Original Saving:"
msgstr "Общая экономия:"
#: inc/functions/i18n.php:195 views/modal-settings-visual-comparison.php:66
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:76
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:96
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:117
msgid "File Size:"
msgstr "Размер файла:"
#: inc/functions/admin-ui.php:94 views/modal-settings-visual-comparison.php:62
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:72
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:92
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:113
msgid "Level:"
msgstr "Уровень:"
#. translators: %s is a formatted file size.
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:8
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:11
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:14
msgid "Optimized photography about %s"
msgstr "Оригинальная фотография %s"
#. translators: %s is a formatted file size.
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:5
msgid "Original photography about %s"
msgstr "Оригинальная фотография %s"
#: inc/functions/i18n.php:197 views/modal-payment.php:118
#: views/modal-settings-infos.php:52 views/modal-settings-partners-infos.php:13
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:135
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: views/modal-settings-infos.php:19
msgid "Note: the file size reduction will be less, compared to aggressive mode."
msgstr "Примечание: уменьшение размера файла будет меньше по сравнению с агрессивным режимом."
#: views/modal-settings-infos.php:16
msgid "If you want the perfect quality for your images, we recommend you that mode."
msgstr "Если вам нужно идеальное качество изображений, мы рекомендуем вам этот режим."
#: views/modal-settings-infos.php:13
msgid "This mode provides lossless optimization, your images will be optimized without any visible change."
msgstr "Этот режим обеспечивает оптимизацию без потерь, ваши изображения будут оптимизированы без каких-либо видимых изменений."
#: views/modal-settings-infos.php:32
msgid "If you want the maximum weight reduction, we recommend using this mode."
msgstr "Если вы хотите максимально уменьшить размер, рекомендуем использовать этот режим."
#: views/modal-settings-infos.php:29
msgid "This will provide a drastic savings on the initial weight, with a small reduction in image quality. Most of the time it's not even noticeable."
msgstr "Это позволит значительно сэкономить на первоначальном размере при небольшом снижении качества изображения. В большинстве случаев это даже не заметно."
#: views/modal-settings-infos.php:26
msgid "This mode provides perfect optimization of your images without any significant quality loss."
msgstr "Этот режим обеспечивает идеальную оптимизацию изображений без значительной потери качества."
#: views/modal-settings-infos.php:45
msgid "If you want the maximum weight reduction, and you agree to lose some quality on the images we recommend using this mode."
msgstr "Если вы хотите максимально уменьшить размер и согласны с некоторой потерей качества изображений, мы рекомендуем использовать этот режим."
#: views/modal-settings-infos.php:42
msgid "This will provide a huge savings on the initial weight. Sometimes the image quality could be degraded a little."
msgstr "Это даст огромную экономию на начальном размере. Иногда качество изображения может немного ухудшиться."
#: views/modal-settings-infos.php:39
msgid "This mode will apply all available optimizations for maximum image compression."
msgstr "В этом режиме будут применены все доступные оптимизации для максимального сжатия изображения."
#: views/modal-settings-infos.php:8
msgid "You can choose three levels of compression"
msgstr "Вы можете выбрать три уровня сжатия"
#: views/part-settings-library.php:80
msgid "Remember each additional image size will affect your Imagify monthly usage!"
msgstr "Помните, что каждый дополнительный размер изображения повлияет на ежемесячное использование Imagify!"
#. translators: 1 is a "bold" tag start, 2 is the "bold" tag end.
#: views/part-settings-library.php:73
msgid "The %1$soriginal size%2$s is %1$sautomatically optimized%2$s by Imagify."
msgstr "%1$sИсходный размер%2$s - это %1$sавтоматически оптимизированный%2$s Imagify."
#: views/part-settings-library.php:66
msgid "You can choose to optimize different image sizes created by WordPress here."
msgstr "Здесь вы можете выбрать оптимизацию изображений различных размеров, созданных WordPress."
#: views/part-settings-library.php:63
msgid "Files optimization"
msgstr "Оптимизация файлов"
#. translators: 1 is a number of pixels.
#: views/part-settings-library.php:44
msgid "This option is recommended to reduce larger images. You can save up to 80%% after resizing. The new width should not be less than your largest thumbnail width, which is actually %dpx."
msgstr "Этот вариант рекомендуется для уменьшения больших изображений. Вы можете сэкономить до 80%% после изменения размера. Новая ширина не должна быть меньше самой большой ширины вашей миниатюры, которая на самом деле составляет %dpx."
#. translators: 1 is a text input for a number of pixels (don't use %d).
#: views/part-settings-library.php:32
msgid "to maximum %s pixels width"
msgstr "до максимальной ширины в %s пикселей"
#: views/part-settings-library.php:17
msgid "Resize larger images"
msgstr "Изменить размер больших изображений"
#: views/page-settings.php:62
msgid "Keep your original images in a separate folder before optimization process."
msgstr "Перед оптимизацией храните исходные изображения в отдельной папке."
#: views/page-settings.php:61
msgid "Backup original images"
msgstr "Резервное копирование исходных изображений"
#: views/page-settings.php:50
msgid "Automatically optimize every image you upload to WordPress."
msgstr "Автоматически оптимизируйте каждое изображение, которое вы загружаете в WordPress."
#: views/page-settings.php:49
msgid "Auto-Optimize images on upload"
msgstr "Автоматическая оптимизация изображений при загрузке"
#: classes/Optimization/File.php:647 inc/deprecated/deprecated.php:629
#: inc/functions/i18n.php:109 inc/functions/i18n.php:258
#: views/page-settings.php:164
msgid "More info?"
msgstr "Больше информации?"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:440
msgid "Optimization Level"
msgstr "Уровень оптимизации"
#: views/part-settings-account.php:39 views/part-settings-account.php:66
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
#. translators: 1 is a "bold" tag start, 2 is the "bold" tag end + a line break
#. tag, 3 is a link tag start, 4 is the link tag end.
#: views/notice-rating.php:26 views/part-settings-header.php:25
msgid "%1$sDo you like this plugin?%2$s Please take a few seconds to %3$srate it on WordPress.org%4$s!"
msgstr "%1$sВам нравится этот плагин?%2$s Потратьте несколько секунд, чтобы %3$sоценить его на WordPress.org%4$s!"
#: views/notice-wp-rocket.php:19
msgid "Get WP Rocket now"
msgstr "Получите WP Rocket сейчас"
#: views/notice-wp-rocket.php:15
msgid "Discover the best caching plugin to speed up your website."
msgstr "Откройте для себя лучший плагин кеширования для ускорения вашего сайта."
#: views/notice-grid-view.php:12
msgid "Switch to the List View"
msgstr "Перейти к просмотру списка"
#: views/notice-grid-view.php:11
msgid "Use the List view to optimize images with Imagify."
msgstr "Используйте представление списка для оптимизации изображений с помощью Imagify."
#: views/notice-grid-view.php:7
msgid "You're missing out!"
msgstr "Возможность упущена!"
#: views/notice-http-block-external.php:17
msgid "Click on the field and press Ctrl-A to select all."
msgstr "Щелкните на поле и нажмите Ctrl-A, чтобы выделить все."
#: views/notice-http-block-external.php:16
msgid "To optimize your images, you have to put the following code in your <code>wp-config.php</code> file so that it works correctly."
msgstr "Чтобы оптимизировать изображения, вы должны поместить следующий код в файл <code>wp-config.php</code>, чтобы оптимизация работала правильно."
#: views/notice-http-block-external.php:13
msgid "You defined the <code>WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL</code> constant in the <code>wp-config.php</code> to block all external HTTP requests."
msgstr "Вы установили константу <code>WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL</code> в <code>wp-config.php</code>, чтобы блокировать все внешние HTTP-запросы."
#: views/notice-http-block-external.php:7
msgid "The external HTTP requests are blocked!"
msgstr "Внешние HTTP-запросы заблокированы!"
#: views/notice-plugins-to-deactivate.php:20
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: views/notice-plugins-to-deactivate.php:13
msgid "The following plugin is not compatible with this plugin and may cause unexpected results:"
msgid_plural "The following plugins are not compatible with this plugin and may cause unexpected results:"
msgstr[0] "Следующий плагин несовместим с этим плагином и может привести к неожиданным результатам:"
msgstr[1] "Следующие плагины несовместимы с этим плагином и могут привести к неожиданным результатам:"
msgstr[2] "Следующие плагины несовместимы с этим плагином и могут привести к неожиданным результатам:"
#. translators: 1 and 2 are link tag starts, 3 is a link tag end.
#: views/notice-wrong-api-key.php:17
msgid "Go to your Imagify account page to get your API Key and specify it on %1$syour settings%3$s or %2$screate an account for free%3$s if you don't have one yet."
msgstr "Перейдите на страницу своей учетной записи Imagify, чтобы получить свой ключ API и указать его в %1$sваших настройках%3$s или %2$sсоздайте учетную запись бесплатно%3$s, если у вас ее еще нет."
#: views/notice-wrong-api-key.php:7 views/part-settings-account.php:81
msgid "Your API key isn't valid!"
msgstr "Ваш ключ API недействителен!"
#: views/notice-welcome-steps.php:50
msgid "Go to Settings"
msgstr "Перейти к настройкам"
#: views/notice-welcome-steps.php:49
msgid "It’s almost done! You have just to configure your optimization settings."
msgstr "Почти все готово! Вам осталось только настроить параметры оптимизации."
#: views/notice-welcome-steps.php:48
msgid "Configure it"
msgstr "Настроить"
#: views/notice-welcome-steps.php:41
msgid "I have my API key"
msgstr "У меня есть ключ API"
#. translators: 1 is a link tag start, 2 is the link tag end.
#: views/notice-welcome-steps.php:33
msgid "Save your API Key you have received by email or you can get it on your %1$sImagify account page%2$s."
msgstr "Сохраните ключ API, который вы получили по электронной почте, или можете получить его на странице %1$sвашей учетной записи Imagify%2$s."
#: views/notice-welcome-steps.php:28
msgid "Enter your API Key"
msgstr "Введите свой ключ API"
#: views/notice-welcome-steps.php:21
msgid "Sign up, It's FREE!"
msgstr "Зарегистрироваться, это бесплатно!"
#: views/notice-welcome-steps.php:18
msgid "Don't have an Imagify account yet? Optimize your images by creating an account in a few seconds!"
msgstr "У вас еще нет учетной записи Imagify? Оптимизируйте свои изображения, создав учетную запись за несколько секунд!"
#: views/notice-welcome-steps.php:17
msgid "Create an Account"
msgstr "Создать аккаунт"
#: views/admin/admin-bar-status.php:44 views/notice-footer.php:6
#: views/notice-welcome-steps.php:10 views/part-upsell.php:98
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть это уведомление"
#: views/notice-welcome-steps.php:8
msgid "Welcome to Imagify, the best way to easily optimize your images!"
msgstr "Добро пожаловать в Imagify, лучший способ для легкой оптимизации ваших изображений!"
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:33
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:38
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:63
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:439
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: views/notice-bulk-optimization-complete.php:14
#: views/part-bulk-optimization-success.php:17
msgid "Well done!"
msgstr "Готово!"
#. translators: %s is a line break.
#: views/page-bulk.php:56
msgid "that's the size you saved %sby using Imagify"
msgstr "это размер, который вы сэкономили,%s используя Imagify"
#: views/page-bulk.php:42
msgid "Optimized size"
msgstr "Оптимизированный размер"
#: views/page-bulk.php:37
msgid "Original size"
msgstr "Исходный размер"
#. translators: you can use %s to include a line break.
#: views/page-bulk.php:28
msgid "that's the number of original images%s you optimized with Imagify"
msgstr "это количество исходных изображений,%s которые вы оптимизировали с помощью Imagify"
#: views/page-bulk.php:19
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: views/page-bulk.php:14
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: views/page-bulk.php:140
msgid "Imagif’em all"
msgstr "Оптимизировать все"
#: views/modal-settings-infos.php:11
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:34
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:43
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:73
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#: views/modal-settings-infos.php:24
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:35
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:48
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:93
msgid "Aggressive"
msgstr "Агрессивный"
#: views/modal-settings-infos.php:37
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:36
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:53
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:114
msgid "Ultra"
msgstr "Ультра"
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:28
msgid "Please be aware that optimizing a large number of images can take a while depending on your server and network speed."
msgstr "Имейте в виду, что оптимизация большого количества изображений может занять некоторое время, в зависимости от вашего сервера и скорости сети."
#: inc/functions/i18n.php:288
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: views/part-bulk-optimization-overquota-alert.php:13
msgid "Upgrade your account to continue optimizing your images."
msgstr "Обновите свою учетную запись, чтобы продолжить оптимизацию изображений."
#: classes/Admin/AdminBar.php:71 classes/Admin/AdminSubscriber.php:81
#: inc/classes/class-imagify-views.php:202 views/part-settings-header.php:5
#: views/part-settings-header.php:14
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: inc/classes/class-imagify-settings.php:409
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: не найдена страница настроек."
#: inc/admin/meta-boxes.php:43
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:699
#: inc/functions/admin-ui.php:515
msgid "Check your Settings"
msgstr "Проверьте свои настройки"
#: inc/admin/meta-boxes.php:40
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:698
#: inc/functions/admin-ui.php:513 inc/functions/api.php:247
msgid "Invalid API key"
msgstr "Неверный ключ API"
#. Plugin Name of the plugin
#: imagify.php inc/admin/meta-boxes.php:38 inc/admin/meta-boxes.php:68
#: inc/admin/upload.php:16
msgid "Imagify"
msgstr "Imagify"
#: classes/Admin/AdminBar.php:82 classes/Admin/AdminSubscriber.php:72
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/inc/admin/menu.php:18
#: inc/classes/class-imagify-views.php:153
#: inc/classes/class-imagify-views.php:196
#: inc/classes/class-imagify-views.php:206
#: views/part-bulk-optimization-header.php:3
#: views/part-bulk-optimization-header.php:13
msgid "Bulk Optimization"
msgstr "Массовая оптимизация"
#: inc/functions/i18n.php:268
msgid "All your media files have been optimized by Imagify. Congratulations!"
msgstr "Все ваши медиафайлы были оптимизированы Imagify. Поздравляем!"
#: inc/functions/i18n.php:115 inc/functions/i18n.php:266
msgid "Hold on!"
msgstr "Будьте с нами!"
#: inc/functions/i18n.php:77 inc/functions/i18n.php:118
#: inc/functions/i18n.php:252 inc/functions/i18n.php:272
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: inc/functions/i18n.php:250
msgid "Unoptimized"
msgstr "Не оптимизировано"
#: inc/functions/i18n.php:251
msgid "Optimized"
msgstr "Оптимизировано"
#: inc/functions/i18n.php:265
msgid "We are trying to get your unoptimized media files, it may take time depending on the number of files."
msgstr "Мы пытаемся получить ваши неоптимизированные медиафайлы, это может занять время, в зависимости от количества файлов."
#: inc/functions/i18n.php:264
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
#: inc/functions/i18n.php:219 inc/functions/i18n.php:330
#: views/button/restore.php:25
msgid "Restore Original"
msgstr "Восстановить оригиналы"
#: inc/functions/i18n.php:70
msgid "If you keep this option deactivated, you won't be able to re-optimize your images to another compression level and restore your original images in case of need."
msgstr "Если вы оставите эту опцию отключенной, вы не сможете повторно оптимизировать изображения до другого уровня сжатия и восстановить исходные изображения в случае необходимости."
#: inc/functions/i18n.php:69
msgid "Don't Need a Parachute?"
msgstr "Не нужно резервное копирование?"
#: inc/functions/i18n.php:65 views/part-settings-account.php:73
msgid "Your API key is valid."
msgstr "Ваш ключ API действителен."
#: inc/functions/i18n.php:50 inc/functions/i18n.php:68
msgid "Your API key is valid. You can now configure the Imagify settings to optimize your images."
msgstr "Ваш ключ API действителен. Теперь вы можете настроить параметры Imagify для оптимизации ваших изображений."
#: inc/functions/i18n.php:66
msgid "Check in progress..."
msgstr "Выполняется проверка..."
#: inc/functions/i18n.php:47
msgid "Connect me"
msgstr "Подключиться"
#: inc/functions/i18n.php:46
msgid "Paste your API key below:"
msgstr "Вставьте свой ключ API ниже:"
#. translators: Don't use escaped HTML entities here (like ).
#: inc/functions/i18n.php:45
msgid "Connect to Imagify!"
msgstr "Подключиться к Imagify!"
#: inc/functions/i18n.php:43
msgid "Your account has been successfully created. Please check your mailbox, you are going to receive an email with API key."
msgstr "Ваша учетная запись была успешно создана. Пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик, вы получите письмо с ключом API."
#. translators: Don't use escaped HTML entities here (like ).
#: inc/functions/i18n.php:42 inc/functions/i18n.php:49
#: inc/functions/i18n.php:67
msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздравляем!"
#: inc/functions/i18n.php:40
msgid "You need to specify an email!"
msgstr "Вам необходимо указать электронную почту!"
#: inc/functions/i18n.php:39
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"
#: inc/functions/i18n.php:38
msgid "Enter your email to get an API key:"
msgstr "Введите свой адрес электронной почты, чтобы получить ключ API:"
#. translators: Don't use escaped HTML entities here (like ).
#: inc/functions/i18n.php:37
msgid "Let's get you started!"
msgstr "Приступим!"
#. translators: %s = percentage.
#. translators: %s is a data quota.
#: views/admin/admin-bar-status.php:24
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:11 views/part-upsell.php:61
msgid "You have %s space credit left"
msgstr "У вас осталось %s данных"
#: views/admin/admin-bar-status.php:14
msgid "Your subscription:"
msgstr "Ваша подписка:"
#: views/admin/admin-bar-status.php:13
msgid "Account status"
msgstr "Статус аккаунта"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1012
#: views/admin/admin-bar-status.php:40
msgid "Oops, It's Over!"
msgstr "Упс, все завершено!"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1014
#: views/admin/admin-bar-status.php:38
msgid "Oops, It's almost over!"
msgstr "Упс, почти все завершено!"
#: inc/admin/meta-boxes.php:77 inc/functions/i18n.php:201
#: inc/functions/i18n.php:217 inc/functions/i18n.php:329
#: views/button/optimize.php:24
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизировать"
#: inc/admin/meta-boxes.php:53
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:708
#: inc/functions/admin-ui.php:527 views/button/optimize-missing-sizes.php:17
#: views/button/optimize.php:17 views/button/re-optimize.php:17
#: views/button/retry-optimize.php:17
msgid "Optimizing..."
msgstr "Оптимизация..."